Compare Programs

Use this tool to view programs you're interested in side-by-side. Click "Add" and select a program to compare - you can add up to three.

When you're done, click "Save" to store the program comparison on your dashboard and come back to view it later.

 Langue et littérature françaises: Traduction
 ChangeRemoveSaveAddAdd
SchoolMcGill University
LocationMontréal, QC, Canada
School TypeUniversity
School SizeFull-time Undergraduate: 28,000
Full-time Graduate: 11,000
DegreeBachelor
Honours
Co-op
Length3 Year(s)
Entry Grade (%)*87%
Prerequisites
  •  Grade12 Français  or  Grade12 English 
Prerequisites NotesPour être admis à l'Université, il faut être détenteur d'un diplôme d'études collégiales (DEC) ou l'équivalent.
Cost

Financial Information for International Students


McGill Tuition Rates

Scholarships
DescriptionLe Département des littératures de langue française, de traduction et de création occupe une position unique à l'Université McGill, puisque tout s'y déroule en français au même titre que dans une université francophone. Situé au cœur du campus dans un cadre particulièrement enchanteur, le Département offre une formation rigoureuse et complète en littérature française comme en littérature québécoise, de même qu'en traduction et en création littéraires. L'un des attraits du Département tient à sa relative petite taille qui permet un meilleur encadrement et une étroite collaboration entre les étudiants et les professeurs.

Quoiqu’il ne s’agisse pas de programmes professionnels au sens strict, les programmes de traduction sont conçus de manière à donner aux étudiants, outre des connaissances littéraires de base, une formation pratique et théorique qui les prépare directement à l’exercice du métier de traducteur (de l’anglais vers le français).

Les étudiants inscrits dans l'option « Traduction » du Département peuvent adhérer à l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) à titre de membres étudiants. Une fois leur diplôme obtenu, ils pourront demander leur accréditation officielle auprès de l'OTTIAQ s'ils ont accumulé 30 crédits de transfert linguistique* et 15 crédits connexes ainsi que deux ans d'expérience en traduction, à raison de 110.000 mots par an.
Next Steps

*We make every attempt to provide accurate information on prerequisites, programs, and tuition. However, this information is subject to change without notice and we highly recommend that you contact the school to confirm important information before applying.